Els personatges de Drago Jančar abandonen la tranquil.litat de casa seva perquè busquen la felicitat que es prometen més enllà del pati de casa. Al final troben només el dubte i fan seu l’esperit d’inconformisme i de rebel.lió i per això se senten estranys arreu. Jančar mostra alhora com .els destins individuals són esclafats per la gran roda de la història. La seva darrera novel.la Katarina, el paó i el jesuïta culmina amb l’escena en la qual un soldat a dalt de cavall, sense ni tan sols alentir el trot, talla el coll d’una nena índia que mor amb unes paraules llatines a la boca. «La bèstia parla llatí», exclama el genet i la deixa caure com un tros de carn inerta.
Per confrontar aquesta imatge de la història llunyana amb episodis foscos de la història europea molt més recents ens guiarà l’ull crític d’Arnau Pons. El poeta i traductor català creu que la grandesa de la poesia rau en la seva força anti-autoritària. Les seves traduccions i els comentaris dels autors que representen la consciència més crítica del segle XX —Celan, Mandelstam o Tsvetàieva— demostren la mateixa confiança en la capacitat subversiva de la literatura que les obres de l’escriptor eslovè.
Inici | El PEN Català | Actualitat | Comitès | Socis i junta | PEN Internacional | Enllaços | Contacteu
Edifici de l'Ateneu Barcelonès - Carrer de la Canuda, 6, 5è pis 08002 Barcelona | Telèfon: 933 183 298 | Fax: 934 120 666
© PEN Català 2008 | Desenvolupat per Tirabol Produccions