El PEN Internacional reclama al Govern Xinès l’alliberament immediat de l’escriptor i acadèmic Liu Xiaobo, guardonat amb el Premi Nobel de la Pau 2010
EL PEN Català ha rebut aquest vespre de mans del vicepresident del Govern, Josep-Lluís Carod-Rovira, el premi a la trajectòria internacional d’una entitat dins dels Guardons a la Projecció Internacional que convoca el Govern de la Generalitat en reconeixement a les entitats i persones que han destacat per la seva tasca de projecció internacional de Catalunya.
VIDEO DEL LLIURAMENT
En resposta a l'amenaça de la crema d'exemplars de l'Alcorà als Estats Units el dia 11 de setembre de 2010, el president del PEN Internacional, John Ralston Saul, ha emès una declaració.
El Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics del PEN Català dedica el Dia Internacional de la Traducció a l'intercanvi literari entre Sèrbia i Catalunya amb la celebració de la taula rodona Sèrbia i Catalunya: un camí d’anada i tornada i un recital de poesia serbia actual. L'acte tindrà lloc el proper divendres 17 de setembre de 2010 a l'Espai Mallorca (c/ Carme, 55. Barcelona)
En aquesta pàgina trobareu tota la informació referent a la trobada del Comitè de Traducció i Drets Lingüístics del PEN Internacional.
Acta de la Trobada Internacional. (english) (français) (español)
Ponències dels participants (english) (français)
Aquesta declaracció va ser adoptada pel Comitè de Traduccions i Drets Lingüístics del PEN Internacional en el transcurs de la Trobada internacional d'aquest comitè celebrada els dies 7 i 8 de juny de 2010 a Barcelona.
El número 34 de L’Espill presenta un dossier sobre “Literatura perseguida”, elaborat en col•laboració amb el Centre Català del PEN, que ens recorda la dura realitat de censura, persecució, exili i desarrelament que pateixen molts escriptors i periodistes crítics de molts països del món actual. Una realitat que sovint no es té present. Hi escriuen autors d’arreu i també de casa nostra: John R. Saul, Carme Arenas, Raffaella Salierno, Salem Zenia, Chenjerai Hove, Easterine Kire Iralu, Maria Barbal, Manal Alsheikh i El-Kaissa Ould-Braham.
En aquests moments, alhora crítics i estimulants, que viu el poble català, el PEN Català i la Presidència del comitè de Traduccions i Drets Lingüístics del PEN Internacional volen subratllar que qualsevol projecte polític que es plantegi a Catalunya ha d’expressar clarament el compromís amb la llengua i la cultura pròpies d’aquest país; llengua i cultura a la qual s’han anat incorporant al llarg de la història generacions de nouvinguts i que, per això mateix, constitueix el nervi irrenunciable de la nació. En aquest sentit, situant-nos al costat del que manifesta de forma majoritària el poble català, ens declarem a favor d’assolir les màximes cotes de llibertat per a Catalunya. Només així podrem garantir la cohesió social al voltant de la plenitud lingüística i cultural de la nació catalana.
Diumenge 4 de juliol va culminar amb èxit la 4a Festa de la Poesia a Sitges, una Festa que des de fa quatre anys se suma a les propostes dels diversos festivals o encontres literaris de qualitat que se celebren a casa nostra, i que té uns trets distintius indestriables de la vila on se celebra, dels seus espais i tradicions, del seu caràcter acollidor, festiu i lúdic, i sospitem que també dels seus creadors i directors, el tàndem de poetes format per Joan Duran i Cèlia Sànchez-Mústich.
Inici | El PEN Català | Actualitat | Comitès | Socis i junta | PEN Internacional | Enllaços | Contacteu
Edifici de l'Ateneu Barcelonès - Carrer de la Canuda, 6, 5è pis 08002 Barcelona | Telèfon: 933 183 298 | Fax: 934 120 666
© PEN Català 2008 | Desenvolupat per Tirabol Produccions