Inici > Activitats > Activitats 2006
És la feina d’un traductor que fa possible resseguir els autors i els llocs, coneguts a Catalunya gràcies a l’aportació d’un mitjancer cultural.
El CtDL compagina la organització d'aquesta activitat pròpia amb el treball del PEN Internacional, de la qual us hi donem notícia, i amb altres esdeveniments de relleu en la activitat cultural de la ciutat de Barcelona.
Barcelona, Palau Moja, 24 i 25 de novembre del 2006
A la conferència «Fem viatjar la literatura» a Palau Moja de Barcelona els dies 24 i 25 de novembre del 2006 es va parlar de les polítiques per fomentar l’intercanvi literari i les traduccions. La xarxa LAF (Literature Across Frontiers) està preparant un informe sobre la situació a Europa. El PEN Internacional i l’Institut Ramon Llull, en canvi, estan enllestint un informe sobre la situació internacional de la traducció literària. La trobada a Barcelona ha servit per posar en comú els resultats de les recerques i discutir els diversos punts de vista amb l’objectiu d’enriquir i revisar la redacció final dels dos informes.
Dijous, 9 de novembre de 2006 a les vuit del vespre
Ll'Associació Catalana de Neohel·lenistes va nèixer entre el grup de traductors i traductores que van participar en la versió catalana dels contes de Geòrgios Viziïnós, publicada el maig de 2006 per Edicions de 1984. El 9 de novembre de 2006 es va celebrar l'acte de presentació de l'Associació, sota els auspicis del PEN català, a l'Ateneu Barcelonès i va comptar amb la presència de nombrós públic.
Del 5 al 7 d’octubre de 2006
La Institució de les Lletres Catalanes ha convidat els representants de les associacions d’escriptors a assistir a la Fira del Llibre de Frankfurt 2006. A part dels membres del Consell Assessor, hi van assistir les delegacions d’AELC, AJELC, ACEC , GAC i el PEN Català, representat per Carme Arenas i Simona Škrabec.
Del 20 al 25 de novembre de 2006, Barcelona
Col·loqui internacional amb activitats a la UAB, a la Residència d'investigadors i al Saló del Llibre a Montjuïc. A la Universitat Autònoma de Barcelona s’exposaran llibres de i sobre Lautréamont i es dictaran conferències. També s’analitzaran, en un seminari, les traduccions de l’autor. A la Residència d’Investigadors es realitzarà una exposició de pintures de Beneyto, es presentarà el número especial de la revista “Barcarola” i tindrà lloc el VIII Col·loqui Internacional Lautréamont. Josep Palau i Fabre pronunciarà la conferència inaugural. Es presentarà el film inèdit, “Lautréamont”, d’Ester Xargay. Al Saló del llibre, es farà la cloenda de la Setmana Lautréamont, amb una taula rodona dedicada a la traducció.
19 de gener del 2006, a les 19:30 hores, Ateneu Barcelonès
Ian Watson presentarà el dia 19 de gener del 2006 a les 19:30 hores la seva novel.la Conflictes traduïda al català per Eduard Castanyo. A part de l’autor i el traductor hi intervindrà el director de la col.lecció de l’editorial Pagès (Lleida) Antoni Munné-Jordà i la secretària general del PEN Català, Carme Arenas.
El Comitè | Activitats | Traduccions de la literatura catalana | Literatura universal en català | L'espai dels Traductors | Escriviu-nos Avís legal | Web realitzada per cercleweb