Inici > Traduccions de la literatura catalana > Poesia > Josep Carner
English | Français | Deutsch | Español
Escriptor extraordinàriament precoç, Carner va assolir un indiscutible protagonisme en lescena literària del primer quart de segle i un paper central en la promoció de lideari cultural, regeneracionista i cívic, conegut per Noucentisme, circumstàncies que el van dur a ser considerat com a primer poeta català. En ingressar lany 1921 en el cos diplomàtic, va abandonar el país i va iniciar una sèrie destades per Europa i Amèrica, fins que la situació política espanyola, amb lascens de la dictadura franquista, va forçar que el seu exili, la darrera etapa del qual el va portar fins a Bèlgica, acabés sent definitiu. Poeta fundacional i gran renovador del català com a instrument literari (que va enriquir també com a traductor), en la seva llarga trajectòria els millors títols són Auques i ventalls i La paraula en el vent (1914), El cor quiet (1925), La primavera al poblet (1935), Nabí (1941), un extens poema narratiu sobre el profeta Jonàs, Llunyania (1952) i Absència (1957).
És impossible valorar lobra poètica de Carner sense al·ludir a una sovint equívoca recepció, fins i tot quan ha estat favorable, de la seva poesia. Les característiques maneres dels seus primers llibres van arribar a assentar-se tan inamoviblement en les expectatives de lectura de la gent del país que han continuat sent atribuïdes a tot el que va escriure, a desgrat dhaver pràcticament desaparegut en la gran majoria de les seves últimes composicions. En efecte, hi ha alguns trets inconfusiblement propis dels seus versos de joventut, com la prodigiosa vivacitat mètrica, el localisme i la naturalesa «menor» de les anècdotes, una dicció enjogassada amb una punta de prudent sàtira urbana i, en general, un to de despreocupada jovialitat que van fer forat en lànim dels lectors, mercès a la peculiaritat de la proposta que representaven. De mica en mica, però, una creixent sobrietat es va anar imposant en les seves noves col·leccions, i això encara duna manera més acusada un cop que el poeta es va allunyar físicament de Catalunya, moment en què la seva esdevé, en opinió dun dels seus millors lectors, el també poeta i crític Gabriel Ferrater, «una poesia meditativa, severa i gairebé opaca, derivada potser de modes anglesos victorians». És típic daquest segon Carner, diríem, un poema duna execució formalment clàssica, una dicció molt estilitzada i sobretot una singularíssima impersonalitat en la presentació de lanècdota: com molt bé va assenyalar Carles Riba, a partir dels poemes de Carner no és possible construir una biografia, ni tan sols sentimental, pel fet de ser el poeta un cas únic en el seu «do incansable dobjectivació lírica». En el mateix sentit, cal destacar lestima del poeta pel món sensible, fins i tot quan allò que descriu pertany al domini dallò més abstracte. Perquè és així, amb lauxili dels materials propis de la comuna experiència de la realitat, com Carner consuma tot sovint un moviment que des del més aparentment trivial dispara el poema en direcció a allò més profund i transcendent: de la realitat més exterior a lemoció més arrelada.
Lexcelsa qualitat de la poesia de Carner (molt per damunt, per cert, de la seva producció prosística i dramàtica, de menor interès) sembla que en les circumstàncies pròpies duna literatura normal hauria de ser reconeguda de manera unànime i ininterrompuda; és remarcable, tanmateix, la tendència a convertir la seva figura en el blanc duna periòdica i recurrent desvaloració per alguns sectors intel·lectuals poc receptius a la seva autèntica complexitat. I en intentar explicar-nos aquest fenomen, sens desvetlla definitivament la rara condició de lart carnerià. A la dificultat per bandejar la visió estereotipada que els seus primers volums van propiciar safegeix lisolament de la seva proposta expressiva: en una època com la moderna, en què la poesia sha tancat en interiors domèstics, urbans, ell és un poeta en què els espais naturals segueixen conservant un enorme valor simbòlic; en un temps dalienació i malditisme, ell defensa la discreció i la humilitat; davant una estètica, finalment, didentitats narcissistes, ell construeix una poètica anticonfessional, contrària a lefusivitat i a lautobiografisme, en un procés que sacosta prou al descrit per Eliot quan es va referir a l«evasió de la personalitat». Qui sàpiga, no obstant això, sobreposar-se a tantes rareses, obtindrà el premi de veure desplegar-se la paraula dun poeta a qui les formes de la realitat han permès fins avui, esdevingudes símbols, expressar les pròpies emocions i fer-les arribar, cordialment, pietosament, a tots aquells lectors amb qui comparteix idioma.
Per Pere Ballart
El Comitè | Activitats | Traduccions de la literatura catalana | Literatura universal en català | L'espai dels Traductors | Escriviu-nos Avís legal | Web realitzada per cercleweb