Inici > L'espai dels traductors > Literatura italiana > Brunella Servidei
Vaig nèixer el 21 de setembre de 1962 a Lugo di Romagna (Itàlia), una petita ciutat al mig de la plana – «la bassa» li'n diuen – tancada per un costat per Faenza i pel «refrigeri llunyà de turons flonjos i verds» dels Apenins que pujen cap al sud i, per l'altre, pel mar Adriàtic i Ràvena. Amb la intenció de veure una mica de món i d'aprendre les llengües ‘sul campo' vaig viure uns quants anys entre Londres, Madrid i Sydney i, al 1993, em vaig llicenciar amb matrícula d'honor, amb una tesis de llicenciatura sobre Ulysses de James Joyce redactada en el Trinity College de Dublín, en llengua i literatura anglesa i castellana. El mateix any em vaig traslladar a Barcelona, on vaig viure vuit anys, traduint i col·laborant amb editorials i revistes literàries, a més d'ensenyar anglès i italià. Amb la primera maternitat les arrels van començar a cridar-me, de manera que vaig tornar a Itàlia al 2001, on vaig seguir estudiant català a la universitat de Bolonya i on visc actualment, traduint i ensenyant castellà a escoles superiors.
Per Brunel·la Servidei
(la citació és de Dino Campana, Cants Òrfics , traducció d'Arnau Pons, Lleonard Muntaner Editor, Palma de Mallorca, 2007, p.39.)