Centre Català del Pen Club


Inici > L'espai dels traductors > Literatura neogrega > Jesús Cabezas Tanco


Jesús Cabezas Tanco

Jesús Cabezas Tanco va néixer a Quart de Poblet el 1966, però sempre ha viscut a València. Estudià Filologia Clàssica a la Universitat de València, on tingué com a professor, entre d’altres, Antonio Melero, que el va introduir en l’estudi del grec modern i la seva literatura.

Els anys 1988 i 1990 aprofundí en el coneixement d’aquesta llengua als cursos d’estiu de la Universitat Aristotèlica de Salònica. Actualment és professor d’institut. Entre els companys de carrera, hi ha Rubén Montañés, també traductor de grec modern i amb qui ha col·laborat en un parell de llibres de versions catalanes d’autors neogrecs, el poeta i traductor Isidre Martínez Marzo, el periodista i escriptor Jordi Sebastià Talavera, i el medievalista i traductor del polonès al català Josep Antoni Ysern Lagarda.

En col·laboració amb Rubén Montañés, ha publicat obres de Iannis Ritsos, Grecitat (1992) i de Iorgos Seferis, Tres poemes secrets (1993) i amb Santiago Ibáñez la novel·la de Petros Martinidis En serie (2006), al castellà. Ja en solitari ha versionat, sobretot, el poeta Kostas Kariotakis, de qui ha traduït Poemes (1988) i El Dolor de l’home i de les coses (1996), versió que fou seleccionada per al Premi Nacional de Traducció, que concedeix el Ministerio de Cultura, el 1997. També ha traduït Miltos Sakhtouris, El soldat poeta (1995), Testimoniatges (2004) de Iannis Ritsos. Actualment prepara una selecció dels poetes de la generació d’entre guerres, entre altres Kariotakis, Polidouri, Ouranis, Lapathiotis, Agras i Filiras.

Per Montserrat Franquesa i Joaquim Gestí



PEN CatalàPen Internacional

Comitè de Traduccións i Drets Linguístics