Inici > L'espai dels traductors > Literatura polonesa > Xavier Farré > Tren A Maisons-Laffitte
Al llarg d'un prat rogenc, on una vela
muntà un circ ambulant, passa el meu tren.
En samarretes roses els acròbates
juguen a futbol; un tigre badalla.
El Sena corre vers el nord, vaixells,
barques i bots el porten. Aviat
taparà el cel un immens núvol.
Els oronells, però, s'acomiaden
de la tardor, conversen amb el vent
i amb l'arbre de Judes, que s'ha entristit.
Dormen i es mig desperten tots quatre elements.
Qui sap, potser darrere el núvol negre
es diverteix una petita estrella.
Vaig a casa del meu amic, un mestre.
El meu amic perd la memòria.
El seu lloc l'ocupa un coneixement
lleuger com una font en la nit.
Traducció de Xavier Farré
El Comitè | Activitats | Traduccions de la literatura catalana | Literatura universal en català | L'espai dels Traductors | Escriviu-nos Avís legal | Web realitzada per cercleweb