Dimarts 24 d’abril, l’escriptor Salem Zenia va participar en una xerrada adreçada a estudiants de traducció de la Universitat de Barcelona. Va ser en el marc d’una assignatura que imparteix la professora Rosanna Rion.

Raffaella Salierno, secretària general del PEN Català, va explicar la història i la tasca que fa l’entitat en el camp dels Drets Humans i la traducció i els drets lingüístics. També va mostrar als estudiants les webs del PEN Català i Visat, la revista de traducció literària de l’entitat, que podia interessar especialment als estudiants assistents.

Salem Zenia va començar introduint l’àrea geogràfica i cultural de la llengua amaziga i va fer un breu recorregut per la seva història, des de l’escriptura originària fins a l’alfabet que s’utilitza actualment. També va explicar algunes de les dificultats de traduccions entre cultures diferents, com poden ser l’amaziga i la catalana, per l’ús diferent que es fa de diversos elements, com les figures retòriques. És per això que ell mateix ell ha col·laborat activament amb els traductors de la seva obra al català i també amb els poetes dels quals ha traduït els versos a l’amazic. També va dur alguns dels seus llibres per demostrar el que explicava: les seves obres traduïdes al català, però també alguns llibres traduïts a l’amazic, com els evangelis mateixos, que li van servir per parlar de la repressió de la qual poden ser víctimes els traductors quan tradueixen llibres que són condemnats per grups extremistes o governs autoritaris.

Salem Zenia va comentar amb els estudiants la recent digitalització del diccionari amazic-català, del qual n’és autor juntament amb Carles Múrcia, i els estudiants van poder-ne veure una còpia en paper i la versió en línia. Abans d’acabar, l’escriptor va llegir dos dels seus poemes en amazic i en català. Tant la professora com els alumnes van poder aclarir dubtes en un torn de preguntes.

Salem Zenia va ser el primer escriptor dins el Programa Escriptor Acollit del PEN Català, entre 2007 i 2009. El programa té com a finalitat acollir durant un període de dos anys un escriptor o escriptora amenaçat, perseguit o amb risc de ser empresonat com a conseqüència dels seus escrits.