El PEN Català organitza, per segon any consecutiu, el II Premi PEN Català de Traducció Literària amb el qual pretén donar visibilitat a la feina del traductor, reconèixer la qualitat de la traducció literària publicada en català i dignificar la seva feina com a creadors de ponts entre cultures.

Els finalistes d’aquesta segona edició són Miquel Desclot, per la traducció de “Cançoner de Petrarca”, d’Edicions Proa; Xavier Pàmies, per “Pòlvora i Canyella”, d’Eli Brown, publicat a La Campana; Francesc Parcerisas per la traducció de “Cantos pisans”, d’Ezra Pound, publicat per Adesiara; i Joan Sellent, per “Obres de Shakespeare”, publicat a Biblioteca Núvol.

El guanyador d’aquest II Premi PEN Català de Traducció Literària es coneixerà en el decurs de l’acte que se celebrarà dijous 28 de setembre, a l’Institut Ramon Llull. Palau del Baró de Quadras, a partir de les 19h.

Trajectòria dels traductors finalistes a Visat, revista de literatura i traducció del PEN Català:
Miquel Desclot
Xavier Pàmies
Francesc Parcerisas
Joan Sellent