28 - 06 - 2018 Nou número de Visat, la revista digital de literatura i traducció del PEN Català Visat, la revista digital de literatura i traducció del PEN Català, ha publicat el número 25: «Traducció: tradició i rebel·lia». Està dedicat en gran part a la traducció entre el romanès i el català, tot i que també hi trobem una entrevista a Dolors Udina, guardonada amb el Premi Ciutat de Barcelona de Traducció 2018, i Xavier Riu, autor de la nova Poètica d’Aristòtil per a la Fundació Bernat Metge o altres articles dedicats a la descoberta de les circumstàncies que envolten les traduccions i que les han condicionades: l’arribada al català del Pirandello narrador és el resultat d’episodis poc coneguts, com les versions de l’escriptor i crític Alexandre Plana, traductor ocasional a l’exili de poemes que han romàs entre bastidors al llarg dels anys. Ho expliquen els seus directors, Montserrat Franquesa i Joaquim Gestí, a l’editorial del número: «Rebels contra la maledicció de Babel, contra la condemna de no entendre’ns. Els traductors literaris, indòmits, han afermat la cultura i en la seva tossuderia li han eixamplat la vida. Només aquesta raó explica l’intercanvi literari entre la cultura catalana i la romanesa, que en els darrers anys ha superat l’aïllament recíproc imposat per dictadures passades. Presentem un aplec d’articles al voltant de les traduccions entre el català i el romanès.» Visat 25