18 - 02 - 2020 Omplim la Fan Set amb la presentació de “Jo soc vosaltres. Sis poetes de Síria” El passat 10 de febrer la coneguda llibreria valenciana Fan Set va acollir la presentació del llibre Jo sóc vosaltres. Sis poetes de Síria, coeditat per Godall Edicions, Sodepau i Pol·len Edicions amb la col·laboració del PEN Català que, a més, va ser l’organitzador de l’acte a la ciutat de València. A la presentació van participar el poeta i coordinador del llibre Mohamad Bitari, la traductora Margarida Castells, la directora de Godall Edicions, Matilde Martínez, la periodista Amparo Panadero, el poeta Joan Navarro, el vicepresident del PEN Català pel País Valencià, Manolo Gil, i la poeta siriana Nisrín Akram Khouri que, com a preàmbul, va llegir en àrab el seu poema “El que queda en els calaixos de l’emigrant”, que donà títol a l’acte. En una acurada edició bilingüe àrab-català, Jo sóc vosaltres. Sis poetes de Síria recopila textos dels poetes sirians Raed Wahesh, Rasha Omran, Talal Bu Khadar, Abdul·lah Al-Hariri, Nisrín Akran Khouri i Wael Saadeddin, tots ells exiliats a diferents països. En la seua intervenció Bitari va explicar com va sorgir la idea de fer una antologia de poetes sirians exiliats a causa del conflicte bèl·lic iniciat el 2011 i que des d’aleshores assola el país, encara que ha intentat separar el context del text i fer sobreeixir la qualitat literària dels poemes. “La guerra forma part del nostre context, però no és en absolut la nostra vida. Tampoc hem volgut que el conflicte tinguera relació directa amb el text poètic, sinó que els poemes tingueren importància estètica per si mateixos i la lectura no estiguera mediatitzada per la guerra, cosa que no ha sigut gens fàcil”, va concloure Bitari. Margarida Castells i Matilde Martínez, traductora i editora respectivament de Jo sóc vosaltres, destacaren les dificultats i entrebancs que van haver de superar per a portar endavant una obra tan especial com aquesta. Per la seua banda, Amparo Panadero, gran coneixedora del món àrab, subratllà la importància dels exilis interns i externs que han viscut els sis poetes i com, malgrat la tristesa i l’esquinçament, “han fet volar paraules d’ales trencades amb la peculiar bellesa que transmet el dolor, la ràbia, la resistència i la soledat, que és el que queda als calaixos de l’emigrant”. L’acte, molt concorregut, va finalitzar amb una lectura de poemes en àrab i català. Text de: Manolo Gil