El jurat ha reconegut la seva tasca per la versió catalana d’El castell de Franz Kafka, publicat per Club Editor

El traductor i investigador Joan Ferrarons és el guanyador de la cinquena edició del premi PEN Català de traducció. El jurat format per Dolors Udina (presidenta), Heike van Lawick, Pau Sif, Pere Comellas (vocals) i Ricard Ripoll (vocal i secretari) ha reconegut la seva feina traduint per a Club Editor el llibre El castell de Franz Kafka.

Ferrarons es disputava el premi amb Anna Casassas (seleccionada per la seva traducció al català d’El pes de la neu, de Christian Guay-Poliquin, publicat per Edicions del Periscopi); Xavier Farré (nominat per la versió catalana de Cos, d’Olga Tokarczuk, publicat per Rata) i Joan Frederic Calabuig (escollit per la traducció de Diaris de bord, de Iorgos Seferis, publicat per Adesiara).

Ricard Ripoll, membre del jurat i Cap del Comitè de Traducció i Drets Lingüístics del PEN Català explica que “En el panorama català no existeixen gaires premis a obra publicada i aquest premi, associat als valors del PEN, suposa un reconeixement a la tasca dels traductors que són imprescindibles per acostar-nos a cultures diferents, a literatures que, sense ells, desconeixeríem. En català hi ha grans traductors i traductores, però la seva feina és encara massa sovint silenciada, apareixen a l’ombra dels autors. Malgrat això, cada cop més, les editorials entenen que els/les traductors/es són una peça clau entre el públic i el/la creador/a”.

Joan Ferrarons és traductor especialitzat en literatura i humanitats. Llicenciat en traducció i interpretació per la Universitat Autònoma de Barcelona, va estudiar amb professors com ara Joan Fontcuberta, Joaquim Sala-Sanahuja, Ramon Farrés, Albert Nolla o Montserrat Franquesa. Una col·laboració llarga i estreta l’uneix a Angle Editorial i Club Editor. Entre les seves traduccions destaca la guanyadora El castell de Franz Kafka, així com La infantesa del bruixot de Hermann Hesse, El naixement de la tragèdia de Friedrich Nietzsche, Abaixeu les armes! de Bertha von Suttner, Lliçó d’alemany de Siegfried Lenz i Un combat de Patrick Süskind.